(用于承接上文、转入相关话题的过渡语)“顺便说一句类似的事 / 同样地 / 说到类似的话题”。常用于写作或正式口语中,引出与前文相近、可类比或同一方向的补充说明。也可用 On that note、On a related note。
/ɑn ə ˈsɪmələr noʊt/(美)
/ɒn ə ˈsɪmələr nəʊt/(英)
On a similar note, I also like hiking on weekends.
同样地,我周末也喜欢去徒步。
On a similar note, while the new policy improves efficiency, it may also increase pressure on smaller teams that lack resources.
同样地,虽然新政策提高了效率,但它也可能加大资源不足的小团队的压力。
note 在这里不是“音符”,而是“话题、要点、说明”的意思;“on + a/the + note” 这一结构可理解为“就某个要点/话题而言”。因此 on a similar note 字面是“在一个相似的话题/要点上”,引申为“转到类似的话题来补充一下”。
该表达更常见于现代英语的评论、随笔、新闻与学术性写作中,作为“转承/补充”的连接语;在经典小说中不算固定高频短语。较容易在以下类型与出版物的文章中检索到: